
Гете. Фауст. Переклад Б.Пастернака. 1960г.
- Готово до відправки
- Код: 15556/0800
2 100 ₴
- +380 (67) 600-53-49Київстар
Гете. Фауст. Переклад Б.Пастернака.
1960р. 620с. іл.
б.у. Стан дуже гарний.
«Фауст» Йоганна Вольфганга фон Гете в перекладі Бориса Пастернака (уперше опублікована в 1950-х, активно перевидавалася в 1960-х) є класичною інтерпретацією великої філософської трагедії, що вирізняється поетичною жвавістю, легкістю читання і прагненням передати дух оригіналу, а не буквальну педантичність.
Це філософська драма, вінець творчості Гете, над якою він працював усе життя. У центрі сюжету - історія вченого-алхіміка доктора Фауста, який, розчарувавшися в науці, укладається ланцюжку з Мефістофелем (дьяволом), прагнучи до пізнання життя й необмежених насолоди.
Переклад Пастернака високо цінується за його художність і передавання фаустського прагнення до істини. Пастернак прагнув створення не стільки підстрочного переведення, скільки поетичного еквівалента. Критики та читачі зазначають, що переклад Пастернака читається легше, ніж, наприклад, переклад Холодковського, хоча іноді Пастернак допускає вільності, спрощуючи складні алегорії та використовуючи лексику, не зовсім властиву епохі Гете.
| Основні | |
|---|---|
| Жанр | Містика |
| Мова видання | Російська |
| Вид палітурки | Твердий |
| Тип поверхні паперу | Матова |
| Тип поліграфічного паперу | Некрейдований |
| Кількість сторінок | 620 |
| Рік видання | 1960 |
| Стан | Вживані |
- Ціна: 2 100 ₴









